腾众软件科技有限公司腾众软件科技有限公司

独善其身是什么意思啊 独善其身是褒义还是贬义

独善其身是什么意思啊 独善其身是褒义还是贬义 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越(yuè)妇言(yán)文言文阅读(dú)翻(fān)译,《越妇言》是(shì)《越妇言》是(shì)唐代文学家罗隐(yǐn)创作(zuò)的(de)一篇小(xiǎo)品文的。

  关(guān)于越妇言文言文阅读(dú)翻译,《越妇言》以及越妇言(yán)文言文阅读翻译(yì),越妇言原文,《越(yuè)妇言》,越女(nǚ)词译文,古代小品文(wén)鉴赏辞典越妇言翻译等问题(tí),小编将为你整理以下(xià)知识:

越妇言(yán)文言(yán)文阅(yuè)读翻(fān)译,《越(yuè)妇言》

  《越妇言(yán)》是(shì)唐代(dài)文学(xué)家(jiā)罗隐创(chuàng)作(zuò)的一篇小品(pǐn)文。

  全文借古讽今(jīn),言辞犀利,借(jiè)朱买臣(chén)前(qián)妻(qī)之口,表达对封建官僚的讽(fěng)刺(cì)之(zhī)意,具(jù)有强(qiáng)烈的批判(pàn)精神。

越妇(fù)言文言(yán)文翻译

  买臣之贵也,不忍其去(qù)妻(qī),筑室以(yǐ)居之,分衣食以(yǐ)活之,亦仁者之心(xīn)也。

  一旦(dàn),去妻言于买(mǎi)臣之近侍曰:“吾秉箕帚于翁子左(zuǒ)右者,有年矣(yǐ)。

  每念饥寒勤苦时(shí)节,见翁子之(zhī)志(zhì),何尝不言通达后以匡国致君(jūn)为己任,以安民(mín)济物为心期。

  而吾不幸离翁子左右者,亦有(yǒu)年(nián)矣,翁(wēng)子果通达矣。

  天子疏爵以命之,衣锦以昼(zhòu)之(zhī),斯亦极矣。

  而向所(suǒ)言(yán)者,蔑然(rán)无闻(wén)。

  岂四方(fāng)无事使(shǐ)之然耶(yé)?岂急(jí)于富贵(guì)未假度者耶?以吾观之,矜(jīn)于一(yī)妇人,则可(kě)矣,其他未之(zhī)见也。

  又(yòu)安可食其食(shí)!”乃(nǎi)闭气而死。

  译文:朱买臣(chén)地位变(biàn)高的时候,没有痛恨他(tā)的前妻,建(jiàn)房子让她居住,分(fēn)衣(yī)服食物让她生存,这也是仁爱之人的心意(yì)啊!

  一(yī)天(tiān),前妻对朱买臣的身边侍从说:“我在(zài)朱买臣的跟前(qián)做这做(zuò)那,好多(duō)年了。

  每次(cì)想到忍饥挨冻勤勉苦(kǔ)读的时候,看见(jiàn)买臣(chén)的志向,何尝不曾(céng)说过官运亨通以后,把匡正国家(jiā)、辅助(zhù)国君作为自(zì)己的使命,把安抚平(píng)民救济百(bǎi)姓作为心愿。

  而我不幸离开(kāi)买臣也好多年了,买臣果然官运亨通了。

  天子赐给爵位(wèi),任用他,让他衣锦还乡(xiāng),这(zhè)也达到顶点了。

  但他(tā)从前所说的话,了无声息再(zài)也(yě)听不到(dào)了。

  难道是(shì)天下没(méi)有(yǒu)处理的事情使他这样吗(ma)?抑或是(shì)急于求富(fù)贵(guì)而没有时(shí)间考虑呢?依我看(kàn)来,他只是在一个妇人面(miàn)前夸耀就满足了,其(qí)他的没(méi)有发现能做什么。

  又(yòu)怎(zěn)能(néng)吃(chī)他的食物呢(ne)?”于是自缢而死(sǐ)。

注释

  越妇,指汉(hàn)武帝时朱(zhū)买臣的(de)前(qián)妻,因朱买(mǎi)臣的家乡(xiāng),春(chūn)秋时属越(yuè)国,故称越妇(fù)。

  去妻:前妻。

  居之:让她居住(zhù)。

  居(jū),此处为使(shǐ)动(dòng)用(yòng)法。

  活:养活。

  一旦:一天。

  近侍:身边的侍从。

  秉箕帚(zhǒu):拿(ná)着扫帚、簸箕,指做洒(sǎ)扫庭除之事。

  意思是为(wèi)人妻。

  翁子:古代妇女称丈夫的(de)父亲为翁,独善其身是什么意思啊 独善其身是褒义还是贬义翁子是对(duì)丈夫的(de)委婉称呼。

  有年矣:有些年(nián)了,好多年了。

  通达:做高官。

  匡国:匡正国(guó)家。

  致君:使君尊贵,即辅(fǔ)佐(zuǒ)国君,使其成为圣明的君(jūn)主(zhǔ)。

  致,使。

  济物:救济百姓。

  物(wù),这里(lǐ)指(zhǐ)人。

  心期:心(xīn)愿,志(zhì)愿。

  疏爵:赐给爵位。

  疏,分、赐。

  命:任用(yòng)。

作者介绍

  罗隐(833-909),字昭谏,新城(今浙江富(fù)阳市新登镇)人,唐代诗(shī)人。

  生于公元833年(太和七年),大中(zhōng)十(shí)三年(公(gōng)元859年)底至京师,应进士试,历七年(nián)不第。

  咸通八(bā)年(公元867年(nián))乃自编其文为(wèi)《谗书》,益为统治阶级所(suǒ)憎恶,所以(yǐ)罗衮赠诗说:“谗书(shū)虽(suī)胜一名休”。

  后(hòu)来又断断续续考了(le)几年,总(zǒng)共考了十多(duō)次,自(zì)称“十(shí)二三(sān)年就试期(qī)”,最(zuì)终还(hái)是铩(shā)羽而归,史(shǐ)称“十(shí)上不第”。

  黄巢起(qǐ)义后(hòu),避乱(luàn)隐居(jū)九华(huá)山(shān),光启三(sān)年(公(gōng)元887年(nián)),55岁时归乡依吴越王钱镠,历任(rèn)钱塘令(lìng)、司勋郎中、给事中等职。

  公元909年(五代后梁(liáng)开平三年)去世,享(xiǎng)年77岁(suì)。

越妇言原文(wén)及翻译

  越妇言原文及翻译如(rú)下:

  朱(zhū)买臣显贵了(le),不忍(rěn)心看(kàn)到他的前妻(生活贫困),就做房(fáng)子让她居(jū)住,给衣食让她活命。

  这也是“仁者(zhě)之心”吧。

  有(yǒu)一(yī)天,他的前妻(qī)对他的近(jìn)侍说(shuō):“(以前)我李和(作(zuò)为妻子)为(wèi)老爷做家(jiā)务事,有些年了。

  每当想(xiǎng)起那饥(jī)寒(hán)勤苦(kǔ)的时候,看见老爷(yé)表达志愿(yuàn)时(shí),何尝(cháng)不说(shuō)得志后,要(yào)以匡正国家,使(shǐ)君圣明(míng)为己任,以安抚百姓、救济人民为心愿呢。

  我不(bù)幸离开(kāi)老爷左右,也有些(xiē)年了,老(lǎo)爷果然(rán)得志了。

  天子赐给(gěi)他爵位并(bìng)且任用他,让他穿着锦绣官服并且(qiě)白天返回(huí)故(gù)乡,这种(zhǒng)荣耀也到极(jí)点了(le)。

  可是他(tā)从前所说(匡正国家、安抚百姓)的话,却没有再听(tīng)说(shuō)了。

  是天下(xià)无(wú)事使他(tā)这样呢?还是他急于享(xiǎng)受富贵没有(yǒu)空闲去考虑(这些(xiē)国(guó)家大(dà)事)呢?以我看来(lái),向(xiàng)一妇人夸耀(yào)自己,是达到(dào)目(mù)的了;其他(匡国(guó)安民的事)却没有见到。

  (我)又怎能吃他的食物呢!”于(yú)是自(zì)缢而死。

  《越妇言》是《谗书》中的(de)一篇。

  越(yuè)妇,指汉武帝时朱买臣的前妻,因(yīn)朱买臣的(de)家乡,春秋(qiū)时属(shǔ)越国(guó),故称越妇。

  朱买臣(?一前115),武帝时(shí)曾任会稽太守。

  朱买(mǎi)臣年轻时家(jiā)贫(pín),其妻离他而去。

  后来朱为本郡(jùn)太(tài)守,荣归故乡,路上(shàng)见到他的前妻和前妻的后(hòu独善其身是什么意思啊 独善其身是褒义还是贬义)夫察(chá)液,便接到官署(shǔ),住在园中。

  不久,前妻自缢(yì)死。

  在《汉(hàn)书》哪没盯(dīng)中(zhōng),这个(gè)故事(shì)是用来赞美朱(zhū)买臣的。

  但在本文中,朱买臣却(què)成了(le)讽刺的对象,讽刺他一旦得到富贵就只贪图享受,不思匡国(guó)安民(mín)了。

  越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》是(shì)《越妇言》是唐代文学家罗(luó)隐创作的一篇小品文的。

  关于越妇(fù)言文(wén)言(yán)文(wén)阅(yuè)读翻译,《越妇言(yán)》以及(jí)越妇言文言(yán)文阅读翻译,越妇(fù)言原文,《越妇言》,越(yuè)女词译文,古(gǔ)代小(xiǎo)品文鉴(jiàn)赏(shǎng)辞典越妇言翻译等问(wèn)题,小编将为你整理以下知识:

越妇言文言(yán)文阅读翻译,《越妇(fù)言》

  《越妇言》是唐代(dài)文(wén)学家罗隐创(chuàng)作的一(yī)篇(piān)小品文。

  全文借(jiè)古讽(fěng)今,言(yán)辞犀利,借朱买臣前(qián)妻之口(kǒu),表达(dá)对(duì)封建(jiàn)官僚的讽刺(cì)之意,具(jù)有强烈的(de)批(pī)判精(jīng)神。

越妇(fù)言文言文翻译

  买臣(chén)之贵也,不忍其去妻,筑(zhù)室以居之,分衣食以活之,亦仁者(zhě)之(zhī)心也。

  一旦(dàn),去(qù)妻言于买臣之近侍曰:“吾秉箕帚于翁子左右者,有年矣。

  每(měi)念饥寒勤苦时节,见翁(wēng)子之志,何尝(cháng)不(bù)言(yán)通达后以匡国致君为(wèi)己任,以安民济物(wù)为心期。

  而吾(wú)不幸(xìng)离翁子(zi)左右者,亦(yì)有(yǒu)年矣(yǐ),翁子(zi)果(guǒ)通达矣。

  天子疏爵以命之(zhī),衣锦以昼之,斯亦(yì)极矣。

  而向所言(yán)者,蔑(miè)然无(wú)闻。

  岂四(sì)方无事使之然(rán)耶?岂急(jí)于富贵未假度者耶?以吾观之,矜于(yú)一妇人,则(zé)可矣,其他未之见也。

  又安可食其食!”乃(nǎi)闭(bì)气(qì)而死。

  译文:朱买臣地位变(biàn)高的时(shí)候,没有痛恨他的前妻,建(jiàn)房子让她(tā)居(jū)住,分衣服(fú)食物让她生存,这(zhè)也是仁爱之(zhī)人的心意啊!

  一天,前妻对朱(zhū)买臣的身边侍从说:“我在朱买臣的(de)跟前做这做那,好多年(nián)了。

  每(měi)次(cì)想到忍饥(jī)挨冻勤勉苦读的时候(hòu),看(kàn)见买臣的志向,何(hé)尝(cháng)不曾说过官运亨(hēng)通以(yǐ)后,把匡正国家、辅助国(guó)君作为自己的使命,把安抚(fǔ)平民救(jiù)济百姓作为(wèi)心(xīn)愿(yuàn)。

  而(ér)我不幸(xìng)离开买臣也好多年(nián)了,买(mǎi)臣果然官运亨(hēng)通了(le)。

  天子赐给爵位,任用(yòng)他(tā),让他衣锦还乡,这也达到(dào)顶点了。

  但他从前所说的话,了(le)无(wú)声(shēng)息再也听不到了。

  难(nán)道(dào)是天下(xià)没有处理的事情使他这样吗?抑或是(shì)急于求富贵(guì)而没有时间考虑呢(ne)?依(yī)我看来,他只是(shì)在一个(gè)妇人面前夸耀就满(mǎn)足了,其他的没有发现(xiàn)能做什么。

  又怎(zěn)能吃他的食物呢?”于(yú)是自缢而死。

注(zhù)释(shì)

  越妇(fù),指汉武帝时朱买臣的前妻,因朱买臣的(de)家乡(xiāng),春秋(qiū)时(shí)属(shǔ)越国(guó),故称越妇。

  去(qù)妻:前妻。

  居之:让她居(jū)住。

  居,此处(chù)为(wèi)使动用(yòng)法(fǎ)。

  活:养活。

  一旦:一天。

  近侍:身边的侍从。

  秉箕帚:拿着扫帚、簸箕(jī),指做(zuò)洒扫庭(tíng)除之事。

  意思是为(wèi)人妻。

  翁子:古代妇女称丈夫的父亲为翁,翁子(zi)是对丈夫的委婉(wǎn)称呼。

  有(yǒu)年矣:有些年了,好多年了(le)。

  通达(dá):做高官。

  匡国:匡正国家。

  致君:使君尊贵,即辅佐国君,使(shǐ)其成(chéng)为圣明的(de)君主。

  致,使。

  济物:救济(jì)百姓。

  物,这里指人。

  心期:心(xīn)愿,志(zhì)愿。

  疏爵:赐(cì)给爵位。

  疏,分(fēn)、赐。

  命:任用。

作者介(jiè)绍(shào)

  罗隐(833-909),字(zì)昭(zhāo)谏(jiàn),新城(今(jīn)浙江富阳市新(xīn)登(dēng)镇)人,唐(táng)代诗人。

  生(shēng)于公元833年独善其身是什么意思啊 独善其身是褒义还是贬义(太(tài)和七年),大中十三年(公元859年)底至京师,应进士试(shì),历七年不第。

  咸通八年(公元867年(nián))乃(nǎi)自编其文(wén)为《谗(chán)书》,益为(wèi)统(tǒng)治阶级(jí)所憎恶(è),所以罗(luó)衮赠诗说(shuō):“谗书虽(suī)胜一名休(xiū)”。

  后(hòu)来又(yòu)断断续续(xù)考(kǎo)了几(jǐ)年,总共考了十多次,自称“十二三年就试期”,最终还是(shì)铩羽而归,史称“十(shí)上不第”。

  黄巢起(qǐ)义后,避乱隐居九华山(shān),光启三年(nián)(公元887年(nián)),55岁时(shí)归乡依吴越王钱镠(liú),历任钱塘令、司勋郎中、给事(shì)中(zhōng)等(děng)职。

  公元909年(五(wǔ)代后(hòu)梁开平三年)去世,享年77岁。

越妇言(yán)原文及翻译(yì)

  越(yuè)妇言(yán)原(yuán)文及翻(fān)译如下:

  朱买(mǎi)臣(chén)显(xiǎn)贵了,不忍心看到他的(de)前(qián)妻(生活贫困),就做房(fáng)子让她居住,给衣食让她(tā)活命(mìng)。

  这也是“仁(rén)者之心”吧。

  有一天,他(tā)的(de)前妻对他(tā)的近侍说:“(以前(qián))我李和(hé)(作为(wèi)妻(qī)子(zi))为老爷做家(jiā)务事(shì),有些年了。

  每(měi)当想起那饥寒勤苦的时候,看见老爷(yé)表达志愿时,何尝不说得志后,要以匡正(zhèng)国家,使君圣明为(wèi)己任(rèn),以安抚百姓、救济人(rén)民为心愿(yuàn)呢。

  我(wǒ)不幸离(lí)开老(lǎo)爷左右,也有些年了,老(lǎo)爷果然得志了。

  天子赐给他爵位并且任(rèn)用他,让他穿着锦绣官服并(bìng)且白天返回故乡,这种(zhǒng)荣耀(yào)也到极点了。

  可是他从前所说(匡正国家、安抚百姓)的话(huà),却没有再听说(shuō)了。

  是天下无(wú)事使他这(zhè)样呢?还是他(tā)急(jí)于享受富贵没有空闲去(qù)考虑(这些国家大(dà)事)呢?以我看来,向(xiàng)一妇人夸耀自己(jǐ),是达到目的(de)了;其他(匡(kuāng)国安民的(de)事)却没有(yǒu)见到。

  (我(wǒ))又怎能(néng)吃他(tā)的(de)食(shí)物(wù)呢!”于(yú)是自缢(yì)而死(sǐ)。

  《越妇言(yán)》是《谗书(shū)》中(zhōng)的(de)一篇。

  越妇,指(zhǐ)汉武帝(dì)时朱(zhū)买臣的前(qián)妻,因朱买臣的家乡,春秋时属越国,故称越(yuè)妇。

  朱买臣(?一前115),武(wǔ)帝时曾任会稽太守。

  朱买臣年轻时家贫,其妻离他(tā)而去。

  后来朱为本郡太守(shǒu),荣归(guī)故(gù)乡(xiāng),路上(shàng)见到他的前(qián)妻和前妻的后(hòu)夫(fū)察液(yè),便接到(dào)官署,住在园(yuán)中。

  不久,前妻自缢死。

  在《汉书》哪没盯中(zhōng),这个故事是用(yòng)来赞(zàn)美朱买臣的。

  但(dàn)在(zài)本(běn)文中,朱(zhū)买(mǎi)臣却(què)成(chéng)了(le)讽刺(cì)的对象,讽刺他一旦(dàn)得到富(fù)贵(guì)就只(zhǐ)贪(tān)图享受,不思(sī)匡国安民了。

未经允许不得转载:腾众软件科技有限公司 独善其身是什么意思啊 独善其身是褒义还是贬义

评论

5+2=